2013年9月18日 星期三

聽歌學日語6-英雄傳說六-空之軌跡SC OP-銀之意志金之翼(ここ そこ あそこ/ います あります /~や~や~など)







遊戲OP

FULL版

歌:山脇宏子 / コーラス:しばざきあやこ
バイオリン:熊澤洋子
歌詞:一二三恭 / 編曲:神藤由東大
(歌詞中譯/巴哈姆特英雄傳說版:幽月) 

蒼(あお)い時(とき) 描(えが)く軌跡辿(きせきたど)り
循著蒼藍時空描繪的軌跡

答(こた)え探(さが)す 同(おな)じ空(そら) 見上(みあ)げながら 
仰望同一片天空 找尋答案
胸(むね)に秘(ひ)めた想(おも)い 溢(あふ)れ出(だ)し
埋藏心中的思念 湧溢而出
空(そら)を翔(か)けて 銀色(ぎんいろ)の矢(や)に変(か)わる

翱翔天際 化作銀色的箭矢

求(もと)め合(あ)う心(こころ)が 違(たが)う痛みは
互相渴求的心 無法連合的苦痛
真実(しんじつ)の道(みち) 霞(かす)ませるけれど
即使真實的道路 因此而難以看清
交差(こうさ)する銀(ぎん)の矢(や) 見(み)つめ合(あ)う瞳(ひとみ)に

交互飛舞的銀之箭 互相凝望的眼神
同(おな)じ夢(ゆめ) 確(たし)かに映(うつ)した
鮮明地映照著同一個夢想
たとえ躓(つまず)いても たとえ傷(きず)ついても
縱使遇上失敗 縱使受到傷害
飛(と)び立(た)とう 風(かぜ) 翼(つばさ)にして
振翅飛翔吧 以風作為羽翼

声(こえ)も届(とど)かない遠(とお)い場所(ばしょ)で
在呼喚無法傳達的遙遠所在
僕(ぼく)らきっと 同(おな)じ空(そら) 見上(みあ)げている
我們必定在仰望同一片天空
あの日出会(ひであ)う奇跡(きせき)さえ 今(いま)は信(しん)じられる
此刻已經能夠相信 當天相遇的奇蹟
理由(わけ)などいらないのだと
不需要任何理由

惹(ひ)かれあう心(こころ)が 近(ちか)くなる瞬間(とき)
互相吸引的心 彼此接近的瞬間
真実(しんじつ)の道(みち) 照(て)らし出(だ)していく
光輝照耀出真實的道路


放(はな)たれた銀(ぎん)の矢(や) 貫(つらぬ)かれた胸(むね)に
被飛馳的銀之箭貫穿的胸膛
零(こぼ)れ落(お)ちる雫(しずく)に誓(ちか)おう
向飛濺散落的血潮起

たとえ苦(くる)しめても たとえ傷(きず)つけても
即使要忍受痛苦 即使會受到傷害
離(はな)さない 結(むす)んだ絆(きずな)は

相互連結的羈絆絕不會分離

求(もと)め合(あ)う心(こころ)が ひとつに溶(と)けて
互相渴求的心 融合成為一體
真実(しんじつ)の道(みち) 切(き)り拓(ひら)いていく
開拓真實的道路

交差(こうさ)する銀(ぎん)の矢(や) 見(み)つめ合(あ)う瞳(ひとみ)に

交互飛舞的銀之箭 互相凝望的眼神
同(おな)じ夢(ゆめ) 確(たし)かに映(うつ)した

鮮明地映照著同一個夢想
銀(ぎん)の矢(や)が貫(つらぬ)く 胸(むね) 溢(あふ)れる想(おも)い
飛馳的銀箭貫穿胸膛 在其中滿溢的思念
駆(かり)り立(た)てる 約束(やくそく)の場所(ばしょ)へ

奔馳而出 往約定的地方

たとえ苦(くる)しめても 迷(まよ)い傷(きず)つけても

即使要忍受痛苦 即使在迷惑中受傷
離(はな)さない 結(むす)んだ絆(きずな)は

相互連結的羈絆絕不會分離
だから躓(つまず)いても 何度傷(なんどきず)ついても

所以縱使遇上失敗 不論受到多少傷害
飛(と)び立(た)とう 風(かぜ) 翼(つばさ)にして

振翅飛翔吧 以風作為羽翼

日(ひ)を受(う)けて輝(かがや)く 金色(きん)の翼(つばさ)は

在陽光下 光輝閃耀的金色翅膀
空(そら)に描(えが)く いのちの軌跡(きせき)を

在穹蒼之中 描繪生命的軌跡

==========================
很典型的一個勇者冒險RPG,但無比的精彩感人
邪不能勝正,黑暗獵奇系永遠不可能達到光明正面,感動人心的大作的高度(茶)
這是我最喜歡的兩句
日(ひ)を受(う)けて輝(かがや)く 金色(きん)の翼(つばさ)は

在陽光下 光輝閃耀的金色翅膀
空(そら)に描(えが)く いのちの軌跡(きせき)を

在穹蒼之中 描繪生命的軌跡

單詞:

1.軌跡(きせき):照字面意義,用提到的原因是這詞跟[奇蹟]是同音異字

2.雫(しずく):其實意思是[水滴],會譯作血潮是因為要接上一句

被飛馳的銀之箭貫穿的胸膛

3.違う(たがう):不同的,相異的,不一致的,另外除了たがう之外,多數是ちがう...但我不知道這兩種有沒用法上的分別

4.求め(もとめ):追求,渴求


---------------------------------------------------------------------------------
這次說的是
ここ/そこ/あそこ
います/あります
~や~や~など

ここ/そこ/あそこ
跟之前學的これ,それ,あれ,どれ差不多
ここ:說話者認為所提到的地方或者是說話者附近的地方或者說話者跟聽者身處的地方
そこ:聽者方面的地方或者離說話者,聽者不遠的地方
あそこ:在兩者領域以外或者很遠的地方


-------------------------------------------------------------------------
動詞います表示存在有生命的人或動物
動詞あります表示存在無生命的東西或植物


否定型則是
いません
ありません

Aいます/あります
名詞A++います/あります
用以說明A在或者有A
例句
望さんいます
漫画あります

AB
A是位置的基準
B是位置關係的詞語(上下左右前後之類)
例如
私の右
駅の隣
机の上

Aいます/あります
地方名詞A++います/あります
用來說明存在的地方
例如
ここいます
学校います
本屋あります
----------------------------------------------------------------------
把上面的混在一起組成句子

AにBがいます/ありま
A是地方名詞,B是對象名詞

例句
この近く本屋があります
あの部屋に先生がいます

問句的話有幾種說法,其實都只是換一換對象和地點的次序,沒什麼分別
地方人/動物がいますか
地方に東西がありますか
地方に誰(問人)/何(問動物)がいますか
地方に何がありますか

而更有禮貌的說法是用否定型來問
地方人/動物がいませんか
地方に東西がありませんか

如果想說[沒有人在]或者[沒有東西]
要加上も
いません
ありません

AはBにいます/あります
A是對象名詞
B是地方名詞
這跟上一個句型中對象和地方的先後次序是相反的

ここにあなたがいます
あなたはここにいます

そこに漫画がありま
漫画はそこにあります

這句型可以簡化
用です代替います/あります
即是
(人物,動物,東西)は(地方)です

先生はここです
漫画はそこです
駅はあそこです

-------------------------------------------------------------
ABCなど
是用於從複數事物中列舉其中幾樣,除了ABC外還有未被列出的東西
跟上一課說的不同之處是
AとBとCとD 是把要說的全都說出來

AやBやCなど是還有未被列出的東西

など的意思是[之類,等等]
例如常聽到
お前など
そんなものなど

沒有留言:

張貼留言