2013年9月19日 星期四

聽歌學日語10-サクラ大戦OP-檄!帝国華撃団(すきです きらいです /どうしてですか/ ~から)



遊戲初代OP

FULL(日文字幕)


歌詞

作詞: 広井王子

作曲/編曲: 田中公平 
歌: 真宮寺さくら&帝国歌劇団


引(ひ)き裂(さ)いた 闇(やみ)が吠(ほ)え 震(ふる)える帝都(ていと)に 
當黑暗狂吠著就像要撕裂一切,震撼著這個帝都時
愛(あい)の歌(うた)高(たか)らかに 踊(おど)り出(で)る戦士(せいし)たち
奮起的戰士們,高唱著愛的歌曲
心(こころ)まで 鋼鉄(こうてつ)に 武装(ぶそう)する乙女(おとめ) 
少女們將她們的心像
鋼鐵般堅強地武裝起來
悪(あく)を蹴(け)散(ち)らして  正義(せいぎ)を示(しめ)すのだ 
驅散邪惡,彰顯出正義
走(はし)れ 光速(こうそく)の 帝国華撃団(ていこくかげきだん) 
奔跑吧 光速的帝國華擊團
唸(うな)れ 衝撃(しょうげき)の 帝国華撃団(ていこくかげきだん)
咆哮吧 衝擊的帝國華擊團
「わたしたち 正義(せいぎ)のために戦(たたか)います。
『我們是為了正義而戰
 たとえ それが命(いのち)をかける戦(たたか)いであっても 
即使必須賭上性命都會繼續戰鬥下去
 わたしたちは 一歩(いっぽ)も引(ひ)きません! 
我們是一步也不會退讓!
 それが 帝国華撃団(ていこくはげけきだん)なのです!」
這就是帝國華擊團!』 


街(まち)の灯(ひ)が 消(き)え果(は)てて 脅(おび)える帝都(ていと)に

當街燈都被熄滅,帝都受到威脅之時
虹(にじ)の色(いろ) 染(そ)め上(あ)げて 躍(おど)り出(で)る戦士(せんし)たち 
奮起的戰士們,為它染上了彩虹般的顏色
暁(あかつき)に 激情(げきじょう)を 照(て)らし出(だ)す乙女(おとめ) 
少女們用她們的激情照亮了這個世界並邁向黎明
悪(あく)を滅(ほろ)ぼして 正義(せいぎ)を示(しめ)すのだ 
消滅惡勢力,彰顯出正義
走(はし)れ 光速(こうそく)の 帝国華撃団(ていこくかげきだん) 
奔跑吧 光速的帝國華擊團
唸(うな)れ 衝撃(しょうげき)の 帝国華撃団(ていこくかげきだん)
咆哮吧 衝擊的帝國華擊團
============================================================
回想起來....櫻大戰是有多少年沒玩了...PC版的3代買了到現在還沒玩...
巴擊雖然不差,但比起來還是帝擊好(茶)

單詞
1.滅ぼす:毀滅,消滅

2.曉:早上日出的時間,黎明

3.果て:盡頭,最後

4.乙女:少女

--------------------------------------------------------------------
這次說
すきです/きらいです(喜歡/討厭)
どうしてですか(為什麼)
~から(因為)

AはBがすきです(A喜歡B)
AはBがきらいです(A討厭B)

すき/きらい都是な形容詞 
後接名詞時是:
好きなアニメ(喜歡的動畫) 
きらいなもの(討厭的東西)

而否定形則是 すきではありません(不喜歡)/きらいではありません(不討厭)

例句
私は漫画がすきです(我喜歡漫畫)
私はあなたがきらいです(我討厭你)

--------------------------------------------------------
どうして ですか(為什麼)
上面的格式,單純用來問[為什麼]時,是這樣

但如果要點明問什麼事時,要用以下格式

どうしてそんな真似するんですか(為什麼做那種傻事)

どうしてわからないですか(為什麼不明白)

----------------------------------------
~から/~からです(因為)
から除了可以用作[起點]之外
也可以用作說明理由
加在句子尾部,來說明理由,常用來回答どうしてですか的問題

例句
どうして買えませんか?(為什麼不買?) 
あまり高すぎる から(因為太貴了點)

どうして歌うんですか?(為什麼唱歌?)
私は歌うがすきからです(因為我喜歡唱歌)

用からです還是ですから,分別在於からです用以強調句子前述的理由


沒有留言:

張貼留言